Đánh đã chín phương phải để một phương lấy chồng
Direct English translation
Having gone around to nine directions, one must leave one direction to get a husband.
Equivalent English version
Leave yourself an out
Giải thích tiếng Việt
Ý nói dù đã gây điều xấu, làm điều thất đức ở nhiều nơi thì cũng phải chừa lại một chỗ để còn giữ thể diện, giữ đường lui và được người ta chấp nhận. Biến thể này dùng từ “đánh” nên nhấn mạnh hơn vào hành vi ăn chơi, trăng hoa hoặc làm bậy.
English explanation
Even if someone has behaved badly in many places, they should still leave one place where they conduct themselves properly, preserving a way back and some social acceptance. This variant, using the verb “đánh,” gives a stronger sense of promiscuous or reckless misconduct.